2013年7月24日 星期三

關於RTES與OTES的關係

RTES為美國心理學者Dr. Lequarica發展的復健治療參與度量表。
OTES為我徵求Dr. Lequarica的同意,翻譯為中文,並且將題目修改為適合OT情境使用的OT參與度量表。
經過OT專家的情境確認與兩回合的OT專家認知訪談(第二回合認知訪談尚在進行中),
OTES的題目已與RTES有些不同。
可能再經過幾次認知訪談與測試後修改,OTES將與RTES漸行漸遠。
那OTES是否還需反翻?

我與室友們討論之後,認為RTES與OTES的關係密切,
而修改的部分可視作文化調適與實地測試後的微幅調整。
因為我重新核對RTES(共15題)與目前的OTES(共17題),
發現OTES與RTES中,11個題目仍是高度相似(只將work、task改為治療活動,以符合OT情境)。
RTES的第3題因為與其它題過於相似,半數以上的專家都建議與其它題合併,
所以我已將這題刪除。
RTES的第7、8、13題的題目有部分於其它題目重疊,因此僅保留這3題與其它題目未重疊之處。
RTES的第14題因為包含二個概念,因此拆為2題。
此外,我參考專家建議,於OTES新增2個題目:home programs的執行情形與是否會主動詢問不懂之處。
整體而言,OTES與RTES仍是極為相似。
因此,還是要反翻以徵得RTES原作者的認同,
以尊重原作者之原創。

附帶一提,目前的RTES為第二版且尚未驗證,
因此原作者也正在進行認知訪談和實地測試以修改RTES,
所以到底最後修改完的OTES與修改完的RTES會有多少相似,
還是有點難以預料哩!

1 則留言: