2011年10月17日 星期一

OTK & SK 教材與問卷發展海報初稿-20111018Renew

修改多次的OTK & SK海報初稿終於完成了!
雖然花了很多時間撰寫文字與修改圖示,也請多位好友提供修改意見,
但是每個版本在大家腦力激盪之後,一定會有新的火花。
因此就把投影片張貼於下方,
麻煩大家提供修改建議喔!謝謝。


小圖為舊版

9 則留言:

  1. 1. 上方文字:
    (1) 電腦化的目的?
    (2) 最後一句,提到兩次教材,這些教材是不一樣嗎?
    2. 左下方
    (1) 第一段:what is SKT?
    (2) 最後一段:不是很清楚"驗證教材提升OTK/SK之成效"?

    回覆刪除
  2. 以下為個人一些小小建議,供妳參考,謝謝!

    1. 第一段的OTK&SK之解釋,後面都是"且對個案與家屬重要的知識" 感覺有點重覆,並覺得沒有很凸顯它們之間的不同。個人覺得OTK屬於比較廣泛一點,應該要有點promote OT的感覺,針對的對象應該也比較廣,感覺應該讓人覺得除了要知道OTK外,還有針對疾病所設計的知識 (純屬個人想法)

    2. 第三句 "中風個案與家屬之OTK與SK..極.." 句中的"對"應該是不需要??

    3. "然而目前..."這句好像缺主詞耶?

    4. 和恩琦的問題相同,為什麼一定要發展電腦化呢?

    5. 因文中並沒有提到初步探討什麼(或屬於那個階段呢?),卻出現 "初步探討結果.."感覺跳的有點快

    6. 想請問為什麼"因此本研究欲發展..."就可以"提升中風個案與家屬之OTK與SK程度"呢?

    7. 個人覺得圖那應該也要凸顯"順從度及提升治療成效",因為這應該是妳研究的價值及意義, right?!

    以上純屬個人想法,謝謝!!

    回覆刪除
  3. 感謝兩位的建議以及細心地發現一些語誤。
    以下就兩位提出的問題做說明:

    1.電腦化的目的是希望做到適性化教學與測驗。因此已在新海報補上適性化的特點。

    2.OTK的概念與應用對象確實比SK廣泛。但是受限於篇幅,只有簡單說明。而兩者內容的差異則以圖一對OTK與SK的說明、下方文字OTK與SK的收案對象不同來區別。(只是不知道這樣是否明顯?)

    3.初步探討的部分有些與第一階段內容不完全相符,故已修正。

    4.發展適性化教材與問卷的目的為快速發現受試者的不足,並提供有效的教育方式(適性化教材),以期快速有效提升其OTK/SK程度、提升順從度,進而提升OT效能。(感謝提問,內容已補上)

    5.提升順從度與OT效能確實是這篇研究的價值。因此目前改以金字塔圖呈現,希望有更凸顯一點點......

    真的非常感謝兩位的寶貴建議。
    新版的海報也請大家多提供修改建議唷!

    回覆刪除
  4. 1.文字第一段提到發展電腦化的部分,或許可以分成兩個句子,首先先談本研究目的為發展SK/OTK教材與問卷,之後再談為達到精準、快速測量以符合臨床需求,發展電腦化適性版本。

    2.認知訪談(CI)是德菲法的一部分嗎?若不是,那第二段談到個案家屬的部分,或許可以改為:「以認知訪談的方式收集個案與家屬......」以與前一句德菲法用於專家的部分對比。

    3.SK與OTK的發展流程是一樣的嗎?若是一樣,或許第二段最後一句可以省略,直接合併在第四行。

    4.第三段最後一句,前面寫治療師建立OTK的面向,最後一句加上了「建立OTK架構」,不太清楚最後這幾個字的意思。

    5.是否有SK的初步結果?(ex:面向)若是沒有是否應納入後續研究步驟中?

    6.文字最後一段,建議可以條列式方式呈現:「未來研究步驟為:(1)發展OTK/SK教材、(2)發展......

    以上建議,供妳參考。

    回覆刪除
  5. 提供一些關於色彩配置的不專業意見:
    1.整體看起來海報很繽紛漂亮!
    2.我覺得OTK和ST是主題,第一次出現可以粗體標示。
    3.右方的箭頭不明顯,列印出來若色彩不飽合會更不清楚。(尤其是右上膚色箭頭和最下面的箭頭)
    4.金字塔旁似乎不需另外畫箭頭,因為金字塔本身就含有,"基底事項須先達成才能創造頂端目標"的意義(而且整個海報都充滿箭頭XD)。
    5.顏色似乎使用太多太複雜了,為了要框底色彩漸層字體顏色也跟著改變,看起來有點混亂,也許可以考慮少用一些顏色,或是去掉框底。

    以上建議,僅供參考~

    回覆刪除
  6. 1.職能治療知識(occupational therapy knowledge, OTK)為與職能治療(occupational therapy, OT)相關且對個案與家屬重要的知識。中風知識(stroke knowledge, SK)為與中風相關且對個案與家屬重要的知識。兩句重複性極高,請整合。
    2.然而目前我們無法掌握個案與家屬之OTK與SK程度。因此本研究欲發展電腦化適性OTK與SK教材、…。雖寫因此,兩句無直接關聯。
    3.CAT的跑出有些突兀。
    4.本研究以「德菲法」(Delphi method)…。 此段OTK和SK的內容重複。
    5.未來研究..。此段與圖重複,且須與「本研究之流程共分為六階段…」此段整合。

    回覆刪除
  7. 1.第三段,"職能治療師與個案及家屬之意見於各階段的任務於各階段整合後..."﹐這句讀起來很難懂,建議改成"職能治療師與個案及家屬之意見於各階段整合後..."。
    2.第四段,前幾段皆先介紹德菲法,再介紹認知訪談,建議此段結果敘述之順序一致。

    回覆刪除
  8. 感謝各位的建議。
    今天稍晚將附上更新的海報 :)

    回覆刪除